Культура, Духовная жизнь

Совет муфтиев России презентовал в Казани перевод поэмы Абу Бакра Каландара Руми «Каландар-наме»

Сочинение «Каландар-наме» было создано во времена правления ханов Золотой Орды Мухаммеда Узбека и Джанибека.
05.09 12:39

(Казань, 5 сентября, «Татар-информ», Айгуль Мутыгуллина). В Казани в ходе II международной научно-богословской конференции «Духовный Шелковый путь: Созидание. Интеграция» сегодня состоялась презентация переведенной с фарси поэмы Абу Бакра Каландара Руми «Каландар-наме».

Написанное в поэтической форме сочинение «Каландар-наме» было создано в Крымском улусе Золотой Орды во времена правления ханов Мухаммеда Узбека и Джанибека. Оно посвящено им же.

Поэма «Каландар-наме» является богословским трудом, однако в ней присутствуют и исторические сюжеты, связанные с жизнью Золотой Орды тех лет. 

Новости по теме

Картина дня

Ильдар Гильмутдинов: Предмет „татарский язык“ должен быть увлекательным для детей

Необходимо предусмотреть мотивационные механизмы для тех, кто знает государственные родные языки, считает депутат.

Родной язык будет присутствовать в основной части образовательной программы

За родителями учащихся сохранится право выбора изучения предмета «родной язык».

Ильдар Гильмутдинов о законопроекте о родных языках: «Все услышали республики»

Глава Комитета по делам национальностей ГД РФ рассказал, что по вопросу законопроекта достигнуто понимание с Администрацией Президента РФ.

Рустам Минниханов принял участие в Сабантуе на Алтае

Президент Татарстана находится в Алтайском крае с рабочим визитом.

В Казани освятили кресты воссоздаваемого собора Казанской иконы Божией Матери

Пять золотых символов православной веры, специально изготовленные московскими мастерами, засверкали на куполах православной святыни.